Překlad "не мърдаш" v Čeština


Jak používat "не мърдаш" ve větách:

Нали ти казах да не мърдаш.
Snad jsem ti řekl, že tu máš zůstat!
Трябва да не мърдаш, за да те снимам!
Nesmíš se hýbat, pak to můžu vyfotit.
Знам скъпа... но трябва да не мърдаш.
Vím to zlato, ale potřebuji, aby zůstala v klidu.
Понякога го усещаш в себе си, все едно падаш много бързо, само дето изобщо не мърдаш.
Někdy to cítíte uvnitř. Je to, jako byste hrozně rychle padal... ale přitom se vůbec nehýbete.
Мисля, че ти казах да не мърдаш насам-натам.
Přece jsem ti říkal, aby jsi se sám nevzdaloval od jednotky.
Докато го махнем ще е по-добре да не мърдаш оттук.
Jo, dokud tě jí nezbavíme, možná by ses neměla ani hnout.
Добре, Джон, искам да си държиш главата на една страна и да не мърдаш.
Dobře Johne, potřebuju, abys měl hlavu na stranu. a nehýbej se.
Знам, че не е много удобно, но се опитай да не мърдаш.
Vím, že je to tam hodně úzké a nepohodlné, ale snaž se moc nehýbat.
Трябва да легнеш и да не мърдаш.
Musíš si lehnout a nehýbat se.
Адам, много е важно да не мърдаш главата си.
Je velmi důležité, Adame, abyste nepohnul hlavou.
Което ми напомня да не мърдаш, защото ще разкъсаш шевовете.
Což mi připomíná: nesnaž se hýbat, nebo ti prasknou stehy.
Ако не мърдаш може и да не умреш.
Když budeš opravdu tiše ležet, tak možná nezemřeš.
Опитай се да не мърдаш и да дишаш.
Pokuste se ležet klidně, Miku, a zkuste zhluboka dýchat.
Ако не получим името на доставчика, никъде не мърдаш.
Nedáš nám jméno tvého dodavatele, nikam nepůjdeš.
Джаксън, започваме, затова се опитай да не мърдаш.
Jacksone, začneme, tak se snaž ležet klidně.
Много е важно точно сега да не мърдаш.
Je opravdu důležité, abyses nehýbala, Leslie.
Важно е да не мърдаш рязко.
Je důležité nedělat žádné prudké pohyby.
Искам да не мърдаш от това място, разбра ли?
Chci, abys tu zapustil kořeny, jasný?
Можеш да помогнеш като седиш на този стол и не мърдаш.
Můžeš pomoct tím, že budeš sedět na té židli a nehýbat se.
Ако не мърдаш, си мъртъв, Бун.
No tak, Boone. Když se nepohneš, chcípneš.
Само ми обещай да не мърдаш, нали така?
Jenom slib, že se nepohneš, dobře?
Казах ли ти да не мърдаш?
Nehejbej se! Co jsem ti říkal?
Затова е много важно да не мърдаш докато не разберем как да я обезвредим.
Takže je velmi důležité, abyste se nehnula do doby, než zjistíme, jak ji zneškodnit.
Не бързай, настани се удобно и гледай да не мърдаш много.
Používejte pouze svůj čas, uklidni se. Snažte se pohybovat, ok?
Ще стане по-лесно, ако не мърдаш.
Když se nebudeš hejbat, bude to snazší.
Казах ти да не мърдаш от пейката.
Říkal jsem, že se z té lavičky nesmíte hnout.
Гледай да не мърдаш от тук.
Buď opatrný, nikdo tě nenutí, abys odsud odcházel.
Опитай да не мърдаш и говориш.
Nesnaž se ještě hýbat anebo mluvit.
Наистина трябва да не мърдаш сега.
Opravdu potřebuju, abys teď zůstala klidná.
Казал ти е да не мърдаш.
Řekl ti, ať se ani nehneš.
Ще бъде по-лесно за теб, ако не мърдаш.
Bude to jednodušší, když se nebudete hýbat.
Няма да е много дълга играта ако не мърдаш.
Hra bude rychle u konce, jestli nepohneš.
Знам, че искаш да отидеш, но Люк ти каза да не мърдаш от тук.
Vím, že tam chceš být. Luke ti řekl, ať tu zůstaneš.
Ана, искам да си спокойна, да поемеш дъх и да не мърдаш.
Anno, buď v klidu, zhluboka dýchej a nehýbej se.
Бих казал да не мърдаш, но е очевидно, че никъде няма да идеш.
Řekl bych nehýbej se, ale je celkem zřejmé, že ty nikam nepůjdeš.
Ако не мърдаш, няма да те убия.
Pokud se nebudete hýbat, nezastřelím vás.
Искам да се заключиш в нея и да не мърдаш.
Jdi tam, zamkni dveře a ani se nehni.
0.70167803764343s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?